Meaning: as (i.e. in the role of)
Formation:
Noun + として
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 私は大工として働いている / 働いています。
(2) 私は政治家としてあなたに言う / 言います。
(3) 私の家族はこの部屋を物置として使っている / 使っています。
(4) その料理長は早起きを習慣としている / 習慣としています。
(5) 京都は歴史の古い町として知られている / 知られています。
(6) 彼の会計士はその報告を信頼できるものとして受けとめた / 受けとめました。
ことばと表現 / Words & Expressions
大工【だいく】carpenter
政治家【せいじか】politician
物置【ものおき】storeroom
習慣【しゅうかん】rule,habit
会計士【かいけいし】accountant
信頼できる【しんらいできる】trustworthy
英語 / えいご / English
(1) I work as a carpenter.
(2) I’ll tell you this as a politician.
(3) My family uses this room as a storeroom.
(4) The chef gets up early, as a rule.
(5) Kyoto is known as a historical and ancient town.
(6) His accountant accepted the report as trustworthy.
ひらがな / Hiragana
(1) わたしは だいくとして はたらいている / はたらいています。
(2) わたしは せいじかとして あなたに いう / いいます。
(3) わたしの かぞくは このへやを ものおきとして つかっている / つかっています。
(4) その りょうりちょうは はやおきを しゅうかんとしている / しゅうかんとしています。
(5) きょうとは れきしの ふるい まちとして しられている / しられています。
(6) かれの かいけいしは そのほうこくを しんらいできるものとして うけとめた / うけとめました。
ローマ字 / Roman letters
(1) Watashi wa daiku to shite hataraite iru/ hataraite imasu.
(2) Watashi wa seijika to shite anata ni iu/ iimasu.
(3) Watashi no kazoku wa kono heya o monooki to shite tsukatte iru/ tsukatteimasu.
(4) Sono ryōri-chō wa hayaoki o shūkan to shite iru/ shūkan to shite imasu.
(5) Kyōto wa rekishi no furui machi to shite shira rete iru/ shira rete imasu.
(6) Kare no kaikeishi wa sono hōkoku o shinrai dekiru mono to shite uketometa/ uketomemashita.
No comments yet.