Meaning
遅れる(おくれる):to be delayed / to be late (general delay)
遅刻する(ちこくする):to be late for a scheduled event
Grammar Point
**Wago vs Kango nuance:**
– **遅れる (wago / native Japanese)** → everyday, softer, broader meaning
– **遅刻する (kango / Sino‑Japanese)** → more formal, used only for being late to official events
Formation
Noun + が + 遅れる(intransitive)
Person + は/が + event + に + 遅刻する
日本語 / にほんご / Japanese
(1) 雪で飛行機が遅れる / 遅れます。
(2) 事故で私は会議に30分遅れる / 遅れます。
(3) あなたの時計は3分遅れている / 遅れています。
(4) 今日、田中さんは会社に遅刻する / 遅刻します。
(5) 大学生は授業に遅刻した / 遅刻しました。
(6) その運転手はいつも遅刻しない / 遅刻しません。
ことばと表現 / Words & Expressions
雪【ゆ\き /Yuki/】 snow
飛行機【ひこう\き /Hikōki/】 airplane
事故【じ\こ /Jiko/】 accident
会議【か\いぎ /Kaigi/】 meeting
遅れる【おくれる ̄ /Okureru/】 to be late delayed
時計【とけい ̄ /Tokei/】 clock watch
遅刻する【ちこくする ̄ /Chikoku suru/】 to be late (for work or class)
運転手【うんて\んしゅ /Untenshu/】 driver
英語 / えいご / English
(1) The airplane is delayed because of the snow.
(2) Because of the accident, I will be 30 minutes late for the meeting.
(3) Your clock is three minutes slow.
(4) Today, Mr. Tanaka will be late for work.
(5) The university student was late for class.
(6) That driver is never late.
ひらがな / Hiragana
(1) ゆきでひこうきがおくれる / おくれます。
(2) じこでわたしはかいぎに30ぷんおくれる / おくれます。
(3) あなたのとけいは3ふんおくれている / おくれています。
(4) きょう、たなかさんはかいしゃにちこくする / ちこくします。
(5) だいがくせいはじゅぎょうにちこくした / ちこくしました。
(6) そのうんてんしゅはいつもちこくしない / ちこくしません。
ローマ字 / Roman characters
(1) Yuki de hikōki ga okureru / okuremasu.
(2) Jiko de watashi wa kaigi ni sanjuppun okureru / okuremasu.
(3) Anata no tokei wa sanpun okurete iru / okurete imasu.
(4) Kyō, Tanaka-san wa kaisha ni chikoku suru / chikoku shimasu.
(5) Daigakusei wa jugyō ni chikoku shita / chikoku shimashita.
(6) Sono untenshu wa itsumo chikoku shinai / chikoku shimasen.

























No comments yet.